четверг, 22 января 2015 г.

Носки и профессор Дамблдор

"-Что Вы видите, когда смотрите в зеркало?,- выпалил Гарри, затаив дыхание. -Я? - переспросил профессор. - Я вижу себя, держащего в руках пару толстых шерстяных носков. Гарри недоуменно смотрел на него. - У человека не может быть слишком много носков, - пояснил Дамблдор. - Вот прошло ещё одно Рождество, а я не получил в подарок ни одной пары. Люди почему-то дарят мне только книги."
Дж.К.Ролинг
Гарри Поттер и филосовский камень 
Действительно, почему? Почему бы серьёзному взрослому человеку не подарить что-то такое обыденное простое, как носки. Боимся показаться смешными? Или что обидится?  Неужто лучше добавить что-то новое к имеющейся у него куче бесполезных солидных книг, которые он не читает, а так же такому количеству визитниц, пресс-папье, ежедневников и прочего хлама, что впору открывать магазин. Кто бы мог подумать, что многие совсем не против получить в подарок вязанные вручную шерстяные носки. Я вот не могла. И многие не могут, нет так ли?

вторник, 13 января 2015 г.

Как я была помощником Деда Мороза и "зимний" комплект для кухни.


Как официальный помощник Деда Мороза (вот видите письмо? Из Великого Устюга ;-), шила «в кустах» подарки к Новому году, а кому не успела – к Рождеству. К Старому Новому году наконец всё раздала и могу со спокойной совестью начать показывать, чем собственно столько времени занималась. 
А ещё у меня были такие активные праздничные дни! Ни минутки свободной – после этих выходных срочно в отпуск надо на недельку.  Жаль не отпустят.
Ещё жаль, что нет возможности посмотреть все рукодельные блоги - за две недели столько всего опубликовали!
Ну что, начинаю показывать, что сотворила… 
Прошлым летом мне пришлось по работе изучить, пусть и  достаточно поверхностно,  информацию по Японии. И среди множества традиций и обычаев мне особенно запомнилась одна черта, имеющаяся не только у японцев, но именно ими осознанная, выделенная и получившая своё название и выражение в быту – чувство сезонности, кисэцукан. С каждым новым сезоном в Японии меняют не только блюда, но и сервировку стола, икэбана, рисунок кимоно, предметы интерьера. 
Ну вот скажите, разве у вас нет чувства сезонности? Пусть оно не разложено по полочкам, не имеет названия, но каждый сезон имеет у всякого человека чёткие ассоциации, часто общие для людей, живущих в одной местности и объединенных общей культурой. Например, зимние, новогодние ассоциации... Елка, мандарины? Конечно! Салат «оливье», куранты на Спасской башне, «Ириния судьбы…», шампанское? У большинства. И множество персональных ассоциаций, которые только твои и больше ничьи. 
О, что-то я отвлеклась…. В общем, теперь у меня есть зимний и летний (показывала здесь) комплект текстильного оформления кухни. Остался весенний и осенний. Представляю вашему вниманию выраженное мною в оформлении кухни чувство сезонности, посвященное зиме:

















  Снежинки (как долго я искала эту клеёнку на стол!) как образ зимы и овечки как символ наступающего года, а так же как ассоциация с тёплой шерстью для зимних варежек и носков.